Eres el visitante número:

martes, 11 de junio de 2013

PERO...¿DONDE ESTÁ ESA ISLA A LA QUE TE VAS?

Vale, estupendo, pero... ¿Dónde está esa isla a la que te vas?. ¿Es cierto que hay sirenas que, con sus cantos,  hacen zozobrar las naos que se acercan a sus costas?. ¿Serás capaz de entenderte en algún idioma conocido?....¿Volverás a suelo patrio a seguir dándonos la tabarra?.
 
Vamos por partes, empezando por lo más fácil: Volveré, seguro. Todavía me quedan por conocer otros muchos sitios antes de retirarme a una isla.`
 
Otra cosa es lo de entenderse. Supongo que me llegaré a entender. Entre un poco de italiano, otro poco de inglés, algo de castellano y el idioma internacional de las manos supongo que no será difícil para mi llegar a entenderme. Según he leído, el idioma autóctono es el sardo, que es un crisol de muchas influencias, siendo la principal el latín. Parece ser que el sardo se halla más cerca de esta lengua madre que del italiano continental. Así, por ejemplo, en sardo se usa domus  (casa) en lugar de la palabra italiana casa. Me parece que no me va a dar tiempo a repasar el latín que estudié en 2º de BUP, así que en ese aspecto, iremos a la aventura. 
 
Me han asegurado que lo de las sirenas es falso. Es mitología pura. Cosas de un tal  Homero que se aburría y escribió las andanzas de un amigo suyo, Ulises.
 Parece ser que ese tal Ulises apareció una vez atado al mástil del barco y sus amigos con los oídos taponados a la vuelta de una de sus memorables juergas (a las que él llamaba Iliadas) .
Su mujer, Penélope, le requirió una rápida explicación ante tal situación. No se le ocurrió al amigo Ulises otra cosa que contar una historia de sirenas de irresistibles cánticos que hacían zozobrar las naves. De ahí que él tuviera que atarse al mástil para no verse obligado a ir hacia ellas, y los otros taparse los oídos para no escuchar.
No obstante, la verdadera razón no era otra que la siguiente: Ulises se ataba al mástil para no caerse por la borda de las curdas que agarraba en sus salidas con los amigotes. Sus compañeros decían que se tapaban los oídos porque, además de remar (les tocaba siempre porque al amigo del mástil le habían quitado el carnet de por vida, una vez que tuvo que soplar en un control), no iban a estar escuchando las tonterías del tal Ulises en sus vueltas a Ítaca.
En resumen: es un mito. aquí no hay sirenas que valga ni otros cánticos que mis ronquidos.
 
Bueno, voy a centrarme. ¿Qué dónde está Cerdeña?. Pues a unos 200 Km de todos sitios cercanos, del Norte de África, a otros tantos de las costas de Italia continental y a esa misma distancia (más o menos) de las costas de Menorca. Tan sólo tienen cerca (al norte) la isla de Córcega, que pertenece a Francia. 
 
Seguiremos informando.
 
Emilio dixit (toma latinajo)

 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario